6/24/09

Song Spotlight - "Ale Brider"

And we are all brothers
All brothers
And we sing happy songs

And we are all sisters
All sisters
Just like Rachel, Ruth, and Esther

And we all stand together
Together
Such a thing is not for naught

And we are all one
All one
Whether we are many, or whether we are few

Pious and secular, we’re all united
All united
Like a groom with a bride

And we are all happy
All happy
Like Jonathan and King David

And we are all brothers
Oy, oy, all brothers
And we sing happy songs
Oy, oy, oy

Oy, oy, oy…

And we are all brothers
All brothers
און מיר זײַנען אַלע ברידער
(און מיר זײַנען אַלע ברידער)
אַלע ברידער
און מיר זינגען פֿריילעכֿע לידער

און מיר זײַנען אַלע שוועסטער
(און מיר זײַנען אַלע שוועסטער)
אַלע שוועסטער

אַזוי ווי רָחל, רות, און אסתר

און מיר האַלטן זיך אין איינעם
זיך אין איינעם
אזעלכֿעס איז ניתאָ בײַ קײנעם

און מיר זײַנען אַלע אייניק
(און מיר זײַנען אַלע אייניק)
אַלע אייניק
צי מיר זײַנען פֿיל צי ווייניק

פֿרום און לינק פֿאַראייניקט אַלע
(פֿרום און לינק פֿאַראייניקט אַלע)
פֿאַראייניקט אַלע
ווי אַ חָתן מיט אַ כלה

און מיר זײַנען אַלע פֿרײלעך
אַלע פֿרײלעך
װי יונתן און דוד המלך

און מיר זײַנען אַלע ברידער
אוי, אוי, אַלע ברידער
און מיר זינגען פֿריילעכֿע לידער
אוי, אוי, אוי

אוי, אוי, אוי...


און מיר זײַנען אַלע ברידער
(און מיר זײַנען אַלע ברידער)
אַלע ברידער
Un mir zaynen ale brider
(Un mir zaynen ale brider)
Mm, mm, ale brider
Un mir zingen freyliche lider
Mm, mm, mm

Un mir zaynen ale shvester
(Un mir zaynen ale shvester)
Mm, mm, ale shvester
Azoy vi Rochl, Rus un Ester
Mm, mm, mm

Un mir haltn zich in eynem
Mm, mm, zich in eynem
Azelches is nito bay keynem
Mm, mm, mm

Un mir zaynen ale eynik
(Un mir zaynen ale eynik)
Mm, mm, ale eynik
Tzi mir zaynen fil tzi veynik
Mm, mm, mm

Frum un link fareynikt ale
(Frum un link fareynikt ale)
Mm, fareynikt ale
Vi a chosn mit a kalle
Mm, mm, mm

Un mir zaynen ale freylich
Ale Freylich
Vi Yoynoson un Dovid HaMelech
Mm, mm, mm

Un mir zaynen ale brider
Oy, oy, ale brider
Un mir zingen freyliche lider
Oy, oy, oy

Oy, oy, oy…

Un mir zaynen ale brider
(Un mir zaynen ale brider)
Mm, mm, ale brider
It's been over a year in the making, but we're proud to finally release the Stereo Sinai version of "Ale Brider" for download! Our first Yiddish tune is an interpretation of a traditional favorite that was performed by each act at the International Jewish Music Festival in Amsterdam last year, including Stereo Sinai. We got engaged to be married at the Muziekgebouw (pronounced: pfar-FLOOG-ghaarn, pictured right) where we first perrofmed "Ale Brider," so this silly song has lots of special meaning to us, believe it or not. Download it, love it, feed and water it, dance with it, take it home to a candle-lit dinner. Whatever you do, please treat it well. We love this song.

Ah, summer in Amsterdam...

No comments:

Post a Comment