1/31/08

music

downloads

- click on the song titles to listen free!
If you absolutely MUST have a standard, polyvinyl chloride, Earth-killing compact disc of our music, you can order a customized copy by clicking here
Custom CD
Please check the songs you would like included on your disc:
Gideon's Song
From the Dust (התנערי)
Beautiful City (למקדשך)
Blues of Glory
David and Goliath
Dance (הפכת מספדי)

(to customize the order of the tracks, select songs individually)

Songs Selected (in order of selection):


Please note:
- each disc costs $18.00 US
regardless of the number of songs selected.

A portion of the CD proceeds will be donated to the Arava Institute for Environmental Studies. To calculate your donation, subtract the total number of songs you ordered from $18.oo US. For example, if you order a CD with six songs on it, your donation comes to: $18.00 US - 6 songs = $12.00 US. This does not include the price of shipping and handling.




Purim Hayom
Stereo Sinai is proud to be part of a project called Pioneers for a Cure, an artist-driven cancer research and treatment philanthropy. All proceeds from Stereo Sinai's "Purim Hayom" will benefit the American Lung Association.
[learn more]

DONATE & DOWNLOAD


lyrics
All translations and transliterations by Alan Jay Sufrin
  • Gideon's Song ~ [read]
    (written and produced by Miriam Brosseau and Alan Jay Sufrin)

    The angel of HASHEM appeared to him, and said to him, "HASHEM is with you, O mighty hero" [Judges 6:12] ... and he called it, "HASHEM [is the source of our] Peace." [Judges 6:24]

    וירא אליו מלאך ה' ויאמר אליו ה' עמך גבור החיל: [שפטים ו:יב] ... ויקרא לו ה' שלום עד היום הזה: [שפטים ו:כד]א
    Va-yera eylav mal'ach HASHEM va-yomer eylav HASHEM eemcha gibor he-chayil. Va-yikra lo HASHEM shalom aad ha-yom ha-ze.
  • From the Dust (התנערי) ~ [read]
    (written by Miriam Brosseau; produced by Alan Jay Sufrin)

    Shake off the dust, rise up! Put on your clothes of magnificence, My people. By the hand of the son of Jesse of Beit Lechem, come closer to My redeeming soul./Wake up, wake up! Your light has come, so rise up and shine it. Awaken, awaken and sing a song. The glory of HASHEM has been revealed on you. [From the "Come, my Beloved" prayer welcoming the Sabbath]
    התנערי מעפר קומי, לבשי בגדי תפארתך עמי, על יד בן ישי בית הלחמי, קרבה אל נפשי גאלה./התעוררי התעוררי, כי בא אורך קומי אורי, עורי עורי שיר דברי, כבוד ה' עליך נגלה. [מתפילת "לכה דודי" בקבלת שבת]א

    Hitnaari me'afar kumi, livshi bigdey tif'artech ami, al yad Ben Yishai Beit Ha-lachmi, karva el nafshi ge'ala. Hitoreri hitoreri, ki va orech kumi ori, uri uri shir daberi, k'vod HASHEM alayich nigla.
  • Beautiful City (למקדשך) ~ [read]
    (written and produced by Alan Jay Sufrin)

    Return to Your sanctuary and to the Holy of Holies, the place where souls and spirits will gather, and they will sing songs and praises to You, in Jerusalem, the beautiful city. [From the "O, Master of the Universe" Sabbath evening meal hymn]
    למקדשך תוב ולקדש קדשין, אתר די בה יחדון רוחין ונפשין, ויזמרון לך שירין ורחשין, בירושלם קרתא דשופריא. [מהזמר "י-ה רבון" בסדר ליל שבת]א

    Le-mikdashech tuv ule-kodesh kud'shin, atar di vey yechedun ruchin ve-nafshin, viyzamrun lach shirin ve-rachashin, b'yerush'lem karta d'shufraya.
  • Blues of Glory ~ [read]
    (written and produced by Alan Jay Sufrin)

    I will tell of Your magnificence but I can't see You, I will tell stories about You and describe You, but I don't know You. [From the "Song of Glory" prayer in the additional Sabbath service]
    אספרה כבודך ולא ראיתיך, אדמך אכנך ולא ידעתיך. [מהפיוט "שיר הכבוד" בתפילת מוסף לשבת]א

    Asapra ch'vodcha ve-lo ra'iticha, adamcha achancha ve-lo y'daticha.
  • David and Goliath ~ [read]
    (written and produced by Miriam Brosseau and Alan Jay Sufrin)

    You come to me with a sword, a spear, and a javelin - but I come to you in the name of HASHEM, Master of Legions [I Samuel 17:45] ... for it is not by sword and spear that HASHEM saves ... [I Samuel 17:47]
    אתה בא אלי בחרב ובחנית ובכחידון ואנוכי בא אליך בשם ה' צבאות [שמואל א יז:מה] ... כי לא בחרב ובחנית יהושיע ה' ... [שמואל א יז:מז]א

    Ata ba elai be-cherev uva-chanit uv'chidon va-anochi ba elecha be-shem HASHEM tzeva'ot. Ki lo be-cherev uva-chanit yehoshia HASHEM.
  • Dance (הפכת מספדי) featuring Matthue Roth~ [read]
    (written and produced by Alan Jay Sufrin; English lyrics by Matthue Roth)

    You transformed my sorrow into dancing. You unraveled my sackcloth and filled me with happiness[.] so that I might sing tribute to You and never stop. HASHEM is my G-d, I will thank You forever. [Psalms 30:12-13]
    הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה: למען יזמרך כבוד ולא ידם ה' אלקי לעולם אודך: [תהלים ל:יב-יג]א

    Hafachta mispedi le-machol li pitachta saki va-t'azreyni simcha. Le-maan y'zamercha chavod ve-lo yidom AMONAI elokai le-olam odeka.

    I try to talk to G-d every chance that I get
    When I don't know what to pray, I just say where I'm at
    Thanks for eating, breathing, teething, or just being my Creator
    Thanks for taking me out, and bringing me back home later

    People always run to You, when they feel depressed
    And they tune You right out when they're doing their best
    'Cause this world is a mess
    I can't stay 'till the end
    Then I place my request and it starts to make sense

    Thanks for stuffing in my breath so that I can breathe out
    When I'm out and about and I feel real devout
    I remember Your rain makes every blade of grass spout

    You gave me basically everything
    From my body and my soul
    To my questioning
    You're the reason that we praise
    Your'e the reason that we cry
    Raise us up
    Let us sleep
    And when it's the right time
    We die

    That's all there is
    That's all there is
    That's all there is...

    (You took my grief
    Unmade the mess
    Opened up my darkened clothes
    And turned them to a sack of happiness)

    You created this world and everything in it, too
    So that means every time I dance, I'm dancing with You

  • Tum-Balalaika (טום-באלאלייקע) ~ [read]
    (traditional melody; produced by Alan Jay Sufrin)

    Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
    Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
    Tumbalalaika, strum balalaika
    Tumbalalaika, may we be happy

    A young lad stands, stands and thinks
    Thinks and thinks a whole night
    Whom to take and not to shame
    Whom to take and not to shame

    Girl, girl, I want to ask of you
    What can grow, grow without rain?
    What can burn and never end?
    What can yearn; cry without tears?

    Foolish lad, why do you have to ask?
    A stone can grow, grow without rain
    Love can burn and never end
    A heart can yearn; cry without tears

    טום-באלא, טום-באלא, טום-באלאלייקע,
    טום-באלא, טום-באלא, טום-באלאלייקע,
    טום-באלאלייקע, שפיל באלאלייקע,
    טום-באלאלייקע, פריילעך זאל זיין

    שטייט א בחור, שטייט און טראכט,
    טראכט און טראכט א גאנצע נאכט:
    וועמען צו נעמען און נישט פארשעמען.
    וועמען צו נעמען און נישט פארשעמען

    מיידל, מיידל, כ'וויל ביי דיר פרעגן:
    וואס קען וואקסן, וואקסן אן רעגן?
    וואס קען ברענען און נישט אויפהערן?
    וואס קען בענקען, וויינען אן טרערן?א

    נארישער בחור, וואס דארפסטו פרעגן?
    א שטיין קען וואקסן, וואקסן אן רעגן,
    ליבע קען ברענען און נישט אויפהערן,
    א הארץ קען בענקען, וויינען אן טרערן

    Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
    Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika
    Tumbalalaika, shpil balalaika
    Tumbalalaika, freylekh zol zayn

    Shteyt a bocher, shteyt un tracht
    Tracht un tracht a gantse nacht
    Vemen tzu nemen un nisht farshemen
    Vemen tzu nemen un nisht farshemen

    Meydl, meydl, ch'vil bay dir fregn,
    Vos ken vaksn, vaksn on regn?
    Vos ken brenen un nisht oyfhern?
    Vos ken benken, veynen on trern?

    Narisher bocher, vos darfstu fregn?
    A shteyn ken vaksn, vaksn on regn,
    Libe ken brenen un nisht oyfhern,
    A harts ken benken, veynen on trern.

  • Good to Me (מה אשיב) ~ [read]
    (written and produced by Alan Jay Sufrin)

    What can I give back to HASHEM? G-d is completely good to me. I'll raise my cup of salvations and call out in the name of HASHEM [Psalms 116:12-13]... halleluy-h. [Psalms 116:19]
    מה אשיב לה' כל תגמולוהי עלי: כוס ישועות אשא ובשם ה' אקרא: [תהלים קטז:יב-יג] ... הללוי-ה: [תהלים קטז:יט]א

    Mah Ashiv la-AMONAI kol tagmulohi alai. Kos yeshu'ot e-sah uv'shem AMONAI ekra: haleluka.
  • Radiant Faces (יראו את השם) ~ [read]
    (written and produced by Miriam Brosseau and Alan Jay Sufrin)

    I sought HASHEM and G-d answered me, and from all my terrors G-d saved me. [People] turned to G-d and became radiant, and their faces will never become downcast. [Psalms 34:5-6]... Be in awe of HASHEM, holy people of G-d, because those who are in awe lack nothing. Even lions crave and are left hungry, but those who seek HASHEM will never lack any good thing. [Psalms 34:10-11]
    דרשתי את ה' וענני ומכל מגורותי הצילני: הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו: [תהלים לד:ה-ו] ... יראו את ה' קדשיו כי אין מחסור ליראיו: כפירים רשו ורעבו ודרשי ה' לא יחסרו כל טוב: [תהלים לד:י-יא]א

    Darashti et HASHEM va-anani u-mikol m'gurotai hitzilani. Hibitu eylav v'naharu u-f'neyhem al yechparu. Yr'u et HASHEM k'doshav ki eyn machsor li'rey-av. K'firim rashu v'ra-eyvu v'dorshey HASHEM lo yach's'ru chol tov.
  • G-dcast - Lech Lecha~ [read] ~ FREE DOWNLOAD ABOVE!
    (written and produced by Miriam Brosseau and Alan Jay Sufrin)

    Avram says I’m beautiful
    So much so
    He hides me away
    But now I'm growing old
    And it’s time to go
    Should I laugh, or should I pray?
    This land that will be ours
    Where sons are just like stars

    We’re blindly told to go
    To somewhere we don’t know
    To live without blame
    There's a promise made
    That will never fade
    Revealed in our new names
    [breakdown- Abraham, Sarah]
    So it's time for us to leave
    With souls who now believe

    It's not beauty, not royalty that keeps me going
    But a Voice that's worth hearing, a path You’re showing
    It's not just the land that we're walking to
    But the journey itself is where we prove ourselves to You

    Now it's time for us to leave
    and live what we believe

  • Purim Hayom (פורים היום) ~ [read]
    (produced by Alan Jay Sufrin)

    Purim is today, Purim is today, let's rejoice and be happy
    Let's give thanks to G-d on high, in G-d let's always trust
    Let's all be happy and rejoice in the miracle that G-d did for us
    Purim is today, Purim is today, let's rejoice and be happy
    Today is Purim, Today is Purim, let's rejoice and be happy
    פורים היום, פורים היום, נגילה ונשמחה
    נודה לא-ל שברום, בו תמיד נבטחה
    נודה לא-ל שברום, בו תמיד נבטחה
    נשמח נגיל כולנו על נס עשה א-ל לנו
    פורים היום, פורים היום, נגילה ונשמחה
    היום פורים, היום פורים, נגילה ונשמחה

    Pu-rim hayom, pu-rim hayom, nagila v'nism'cha
    no-deh la-kel she-ba-rom, bo ta-mid niv'tacha
    no-deh la-kel she-ba-rom, bo ta-mid niv'tacha
    Nismach nagil kulanu al nes a-sa kel lanu
    Pu-rim hayom, pu-rim hayom, nagila v'nism'cha
    Hayom pu-rim, hayom pu-rim, nagila v'nism'cha
  • Shalom Aleichem (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם) ~ [read]
    (produced by Alan Jay Sufrin)

    May peace be upon you, ministering angels, highest of angels, who come from the King of kings of the kings, the Holy One, Blessed is He
    May you enter for peace, angels of peace, highest of angels, who come from the King of kings of the kings, the Holy One, Blessed is He
    May you bless me for peace, angels of peace, highest of angels, who come from the King of kings of the kings, the Holy One, Blessed is He.
    May you leave for peace, angels of peace, highest of angels, who come from the King of kings of the kings, the Holy One, Blessed is He.
    שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן
    מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא
    בּוֹאֲכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן
    מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא
    בָּרְכוּנִי לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאָכִי עֶלְיוֹן
    מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא
    צֵאתְכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁלוֹם מַלְאָכִי עֶלְיוֹן
    מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא

    Shalom aleichem, mal'achei ha-sharet, mal'achei el-yon, mimelech malchei ham'lachim, ha-Kadosh Baruch Hu
    Bo'achem l'shalom, mal'achei ha-shalom, mal'achei el-yon, mimelech malchei ham'lachim, ha-Kadosh Baruch Hu
    Barchuni l'shalom, mal'achei ha-shalom, mal'achei el-yon, mimelech malchei ham'lachim, ha-Kadosh Baruch Hu
    Tzeitchem l'shalom, mal'achei ha-shalom, mal'achei el-yon, mimelech malchei ham'lachim, ha-Kadosh Baruch Hu
  • Ale Brider (אַלע ברידער) ~ [read]
    (produced by Alan Jay Sufrin)

    And we are all brothers
    All brothers
    And we sing happy songs

    And we are all sisters
    All sisters
    Just like Rachel, Ruth, and Esther

    And we all stand together
    Together
    Such a thing is not for naught

    And we are all one
    All one
    Whether we are many, or whether we are few

    Pious and secular, we’re all united
    All united
    Like a groom with a bride

    And we are all happy
    All happy
    Like Jonathan and King David

    And we are all brothers
    Oy, oy, all brothers
    And we sing happy songs
    Oy, oy, oy

    Oy, oy, oy…

    And we are all brothers
    All brothers
    און מיר זײַנען אַלע ברידער
    (און מיר זײַנען אַלע ברידער)
    אַלע ברידער
    און מיר זינגען פֿריילעכֿע לידער

    און מיר זײַנען אַלע שוועסטער
    (און מיר זײַנען אַלע שוועסטער)
    אַלע שוועסטער
    אַזוי ווי רָחל, רות, און אסתר

    און מיר האַלטן זיך אין איינעם
    זיך אין איינעם
    אזעלכֿעס איז ניתאָ בײַ קײנעם

    און מיר זײַנען אַלע אייניק
    (און מיר זײַנען אַלע אייניק)
    אַלע אייניק
    צי מיר זײַנען פֿיל צי ווייניק

    פֿרום און לינק פֿאַראייניקט אַלע
    (פֿרום און לינק פֿאַראייניקט אַלע)
    פֿאַראייניקט אַלע
    ווי אַ חָתן מיט אַ כלה

    און מיר זײַנען אַלע פֿרײלעך
    אַלע פֿרײלעך
    װי יונתן און דוד המלך

    און מיר זײַנען אַלע ברידער
    אוי, אוי, אַלע ברידער
    און מיר זינגען פֿריילעכֿע לידער
    אוי, אוי, אוי

    אוי, אוי, אוי...

    און מיר זײַנען אַלע ברידער
    (און מיר זײַנען אַלע ברידער)
    אַלע ברידער

    Un mir zaynen ale brider
    (Un mir zaynen ale brider)
    Mm, mm, ale brider
    Un mir zingen freyliche lider
    Mm, mm, mm

    Un mir zaynen ale shvester
    (Un mir zaynen ale shvester)
    Mm, mm, ale shvester
    Azoy vi Rochl, Rus un Ester
    Mm, mm, mm

    Un mir haltn zich in eynem
    Mm, mm, zich in eynem
    Azelches is nito bay keynem
    Mm, mm, mm

    Un mir zaynen ale eynik
    (Un mir zaynen ale eynik)
    Mm, mm, ale eynik
    Tzi mir zaynen fil tzi veynik
    Mm, mm, mm

    Frum un link fareynikt ale
    (Frum un link fareynikt ale)
    Mm, fareynikt ale
    Vi a chosn mit a kalle
    Mm, mm, mm

    Un mir zaynen ale freylich
    Ale Freylich
    Vi Yoynoson un Dovid HaMelech
    Mm, mm, mm

    Un mir zaynen ale brider
    Oy, oy, ale brider
    Un mir zingen freyliche lider
    Oy, oy, oy

    Oy, oy, oy…

    Un mir zaynen ale brider
    (Un mir zaynen ale brider)
    Mm, mm, ale brider


Artists, DJs, and Producers~ Email us to find out about licensing beats and custom samples!


Stereo Sinai will not sell your information or give it to anyone for any reason. Our store is securely operated through PayPal.com. Click here to read their privacy policy.

...